学术交流 | 交大外语与传播学者讲坛第52期——“党的二十大报告英文翻译解析”讲座成功举办


2022年11月22日下午,第52期“交大外语与传播学者讲坛”于线上顺利举行。本次主讲嘉宾为外交部外语专家、中国翻译协会副会长陈明明大使,讲座主题为“党的二十大报告英文翻译解析”,来自校内外的千余名师生通过腾讯会议和线上平台直播的方式共同参与,讲座同时作为学院学习贯彻党的二十大精神报党委理论中心组学习、党员教育、党外人士教育、教职工思想政治教育专题,由语言与传播学院院长耿纪永教授主持。

图片1.png

讲座中,陈大使指出,如何忠实、准确、原汁原味地翻译并对外传播党的二十大报告,是讲好中国故事的重要组成部分。陈大使结合自身参与十八大、十九大以及二十大报告英文定稿工作的丰富经历,从二十大报告的主题翻译入手,对“中国式现代化”、“建党精神”、“历史自信”、“社会主义先进文化”、“立德树人”等重要理念及译法进行了阐释,同时对“弘扬”、“全面”、“坚持”等高频词汇在不同语境中的应用进行了系统梳理,并结合案例进行了解析。最后,陈大使对师生们的问题给与了详细解答。

图片2.png

耿纪永院长对陈大使的报告给予了高度肯定,指出本次报告不仅深化了参会的党员及师生对二十大报告内容的理解,同时为我院在国际传播能力建设上进一步明晰了方向和路径,他号召全院师生以本次报告为契机,进一步全面深入学习二十大精神,为学院发展注入新动力。

供稿:郗莹莹

排版:陈朝露

责编:王靖雨

审核:王虹英 郝运慧